A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "léthargique : Ex : Lorsque Jean Claude a informé son patron qu'il se sentait léthargique et démotivé pour travailler ce jour-là, le patron a mis fin à son emploi.".
léthargique : Ex : Lorsque Jean Claude a informé son patron qu'il se sentait léthargique et démotivé pour travailler ce jour-là, le patron a mis fin à son emploi. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : letarji
English :
lethargic : Ex : When Jean Claude informed his boss that he felt lethargic and unmotivated to work that day, the boss terminated his employment. Français :
léthargique : Ex : Lorsque Jean Claude a informé son patron qu'il se sentait léthargique et démotivé pour travailler ce jour-là, le patron a mis fin à son emploi. Español :
letárgico: Ej: Cuando Jean Claude informó a su jefe que se sentía letárgico y desmotivado para trabajar ese día, el jefe despidió su empleo. Português :
letárgico: Ex: Quando Jean Claude informou ao seu chefe que se sentia letárgico e desmotivado para trabalhar naquele dia, o chefe rescindiu seu emprego.
Jean : Ex : Elle portait une veste en jean avec un jean. Kreyòl : abako
English :
denim : Ex : She wore a denim jacket with jeans. Français :
Jean : Ex : Elle portait une veste en jean avec un jean. Español :
mezclilla: Ej: Llevaba una chaqueta de mezclilla con jeans. Português :
jeans: Ex: Ela usava uma jaqueta jeans com jeans.
plonger : Ex : Après avoir mis fin à sa relation avec son petit ami, Nancy a choisi de se plonger dans son travail pour éviter de pleurer. [v.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : plonje
English :
immerse : Ex : After ending her relationship with her boyfriend, Nancy chose to immerse herself in her work to evade crying. Français :
plonger : Ex : Après avoir mis fin à sa relation avec son petit ami, Nancy a choisi de se plonger dans son travail pour éviter de pleurer. Español :
sumergir: Ej: Después de terminar la relación con su novio, Nancy optó por sumergirse en su trabajo para evadir el llanto. Português :
mergulhar: Ex: Depois de terminar o relacionamento com o namorado, Nancy optou por mergulhar no trabalho para evitar o choro.
Confirmation de l'offre d'emploi de bonne foi ou de la demande de portabilité de l'emploi en vertu de l'article 204(j) de l'INA (formulaire I-485 Supplément J) Kreyòl : Konfimasyon Òf Travay Bona Fide oswa Demann pou Pòtabilite Travay Dapre Seksyon 204(j) INA (Fòm I-485 Supplement J)
English :
Confirmation of Bona Fide Job Offer or Request for Job Portability Under INA Section 204(j) (Form I-485 Supplement J) Français :
Confirmation de l'offre d'emploi de bonne foi ou de la demande de portabilité de l'emploi en vertu de l'article 204(j) de l'INA (formulaire I-485 Supplément J) Español :
Confirmación de Oferta Confiable de Empleo para Transferibilidad de Empleo Bajo la Sección 204(j) de INA (Formulario I-485 Suplemento J) Português :
Confirmação de oferta de trabalho de boa-fé ou solicitação de portabilidade de trabalho de acordo com a Seção 204(j) da INA (Formulário I-485 Suplemento J)
marécage : Ex : Lorsque Theresa a perdu son emploi, elle s'est retrouvée incapable d'échapper à son bourbier financier. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : marak
English :
morass : Ex : When Theresa lost her job, she found herself unable to escape her financial quagmire. Français :
marécage : Ex : Lorsque Theresa a perdu son emploi, elle s'est retrouvée incapable d'échapper à son bourbier financier. Español :
pantano: Ejemplo: Cuando Theresa perdió su trabajo, se vio incapaz de escapar de su atolladero financiero. Português :
pântano: Ex: Quando Theresa perdeu o emprego, ela se viu incapaz de escapar do atoleiro financeiro.
Jean-Claude Fignolé (auteur haïtien) [n. p. m.] Topic:
Literati ayisyen. Kreyòl : Jean Claude Fignolé
English :
Jean-Claude Fignolé (Haitian author) Français :
Jean-Claude Fignolé (auteur haïtien) Español :
Jean-Claude Fignolé (autor haitiano) Português :
Jean-Claude Fignolé (autor haitiano)
informé, mis au courant, au courant, au courant Kreyòl : okouran
English :
informed, acquainted with, aware of, in the know Français :
informé, mis au courant, au courant, au courant Español :
informado, familiarizado, consciente de, informado Português :
informado, conhecido, ciente de, a saber.
toile : Ex : Picasso préférait travailler sur toile plutôt que travailler directement sur du ciment brut. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : twal
English :
canvas : Ex : Picasso preferred working on canvas over working directly on bare cement. Français :
toile : Ex : Picasso préférait travailler sur toile plutôt que travailler directement sur du ciment brut. Español :
lienzo: Ej: Picasso prefería trabajar sobre lienzo que trabajar directamente sobre cemento desnudo. Português :
tela: Ex: Picasso preferia trabalhar na tela a trabalhar diretamente no cimento puro.
euphémisme Ex: Jean est disparu au lieu de Jean est mort [n.]
Kreyòl : efemis
English :
euphemism Ex: We have lost John instead of John is dead Français :
euphémisme Ex: Jean est disparu au lieu de Jean est mort Español :
eufemismo Ej: Juan ya no existe en lugar de Juan está muerto Português :
eufemismo Ex: Juan não existe mais em vez de Juan está morto
démagogue : Ex : Le démagogue a solidifié son emprise sur son peuple en faisant des immigrants des boucs émissaires pour la pénurie d'emploi. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : demagòg
English :
demagogue : Ex : The demagogue solidified his grip on his people by scapegoating immigrants for the job scarcity. Français :
démagogue : Ex : Le démagogue a solidifié son emprise sur son peuple en faisant des immigrants des boucs émissaires pour la pénurie d'emploi. Español :
demagogo: Ej: El demagogo solidificó su control sobre su pueblo convirtiendo a los inmigrantes en chivos expiatorios por la escasez de empleo. Português :
demagogo: Ex: O demagogo solidificou seu controle sobre seu povo ao usar os imigrantes como bodes expiatórios pela escassez de empregos.